archivo

interiorismo

Vadebó es un mercado con espacio gastronómico situado en la comarca del Baix Empordà, un lugar donde comprar productos regionales de la zona y donde además, poderlos degustar en el propio espacio, en un entorno muy agradable. 

Por este motivo, el mercado está presente en todo el espacio, una zonificación interior más abierta, donde las acciones de comprar y comer se funden en un todo. 

El recorrido para llegar a este espacio es un pueblo de pocas casas, campos y bosque. Siguiendo las indicaciones llegas a Vadebó, a través de un camino de tierra bordeado de manzaneros que te lleva a la zona de aparcamiento, situada lo más lejos posible de la casa para que el usuario pueda pasear por el exterior a su ritmo e irse adaptando a la filosofía del espacio.

Vadebó is a market with dining space located in Baix Empordà, a place to buy local products of the zone and where also they can be tasted in the same space, in a nice setting.

For this reason, the market is present in all space, an open interior zonificationand where actions to buy and eat merge into a whole.

The route to get to this space is a village of few houses, fields and forest. Following the directions you arrive to Vadebó and  through a dirt road bordered by apple trees that takes you to the parking area, located as far as possible from the house to allow the user to walk around the outside at their own pace and go adapted to philosophy of space.

Emplazamiento / Location

Fachada principal / Main facade

Se crea un desorden ordenado, donde todo parece casual pero está pensado hasta el detalle, ya que no todos los productos necesitan los mismos tratamientos. Es por eso que la colocación de los productos va condicionada por el tipo de iluminación, hecho no perceptible por el usuario pero que ayudará a mostrar lo mejor de cada alimento.

La masia consta de tres plantas, en la primera se encuentra el mercado general, la cocina, una parte del espacio gastronómico y la bodega.  

It creates an orderly disorder, where everything seems casual but is designed to detail, because not all products require the same treatments. That’s why product placement is determined by the kind of lighting, which was not perceptible by the user but will help showcase the best of each food.

The farmhouse has three floors, the first has the general market, the kitchen,  part of the dining space and the winery.

Planta baja / Ground floor

Mercado / Market

Espacio gastronómico planta baja / Gastronomic space of the ground floor

Porche espacio gastronómico / Gastronomic space porch

Porche bodega / Winery porch

Subiendo por la única escalera de la casa llegamos a la primera planta, donde se encuentra el resto de espacio gastronómico con una terraza cubierta, los servicios para esta planta y los vestuarios para los trabajadores.

Going up for the unique stairs of the house we came to the first floor, where there’s the rest of the dining space, with a  covered terrace. There are services for this plant and changing rooms for workers.

Planta primera / First floor

Espacio gastronómico planta primera / Gastronomic space of the first floor

Siguiendo por la misma escalera se llega a la tercera y última planta, donde hay ubicada la vivienda del propietario y su despacho.

Continuing for the same stairs we arrive to the third and top floor, where there are located the owner’s home and his office.

Planta tercera / Third floor

El espacio está diseñado en función de los productos que hay en cada temporada y por los propios usuarios, es por eso que tanto el espacio como el mobiliario son flexibles y la zonificación no es fija.

El producto es el máximo protagonista y es el que da color al espacio, un color cambiante cada temporada en función de los productos.

The space is designed according the products of each season and by the users, that is why the space and the furniture are flexible and zonation is not fixed.

The product is the main protagonist and it’s what gives color to the space, a changing color depending of the products of each season.

Maqueta / Model

Con este proyecto se pretende defender la cocina natural, tradicional y de la tierra, condicionada por las estaciones del año para poder apreciar su calidad; incentivar el consumo de producto regional y mostrar el valor añadido de un producto de la tierra, en un espacio sin horarios, donde el usuario marca su recorrido, moverse con libertad.

This project aims to defend the natural cuisine, traditional and of the land, conditioned by the seasons to appreciate its quality, incentives regional product consumption and show the added value of a product of the land in an area without schedules, where the user marks the route, move freely.

Proyecto realizado con / Project realized with: Mar Graells ( mgraellsdelbas.wordpress.com )

Anuncios

Este proyecto es la decoración del recibidor, la zona de estar-comedor, el dormitorio y el baño de cortesia de una vivienda en Barcelona.
A los propietarios les gustaba mucho la mezcla de diferentes muebles de distintas épocas y estilos, así que me puse manos a la obra y este es el resultado de la zona de estar.
El espacio estaba pintado de blanco y tenía los suelos de parquet, los cuales yo emblanquecí. A partir de aquí, elegí muebles en consonancia con el espacio.
Me declaro fan de los muebles de los Eames, así que coloqué las Plastic Chair DSW en blanco para el comedor, dos LCW como asientos auxiliares en madera de fresno y la Lounge Chair & Ottoman en el rincón de lectura, acompañados por una Tolomeo de pie.

This project is the decoration of the hall, the living-dining room, bedroom and bathroom courtesy of a home in Barcelona.
Owners liked a lot to mix furnitures from different times and styles, so I started to work and this is the result of the living area.
Space was painted white and had parquet floors, which I whiten. From here, I choose furniture according with the space.
I’m a fan of Eames, so I choose some of their pieces for this flat like: DSW Plastic Chair on white for the dinning room, two LCW in ash wood as an auxiliar seats and Lounge Chair & Ottoman in the reading corner, accompanied by a floor Tolomeo from Artemide.

Salón-comedor / Living room

Salón-comedor / Living room

Salón-comedor / Living room

Planta / Plan

“Palo Alto es un territorio delimitado, una isla urbana que conserva una porción de la memória de Barcelona, de su pasado industrial”.
Este fue el escenario elegido para realizar la sede provisional de DHUB, un lugar para concentrar exposiciones, así como un sitio de consulta, tanto digital como de libros. A parte, tenía que albergar lugares de trabajo, sala de reunions y zona de bar.
Para realizar este proyecto, tomé como idea el pasado industrial de esta nave, una antigua fábrica textil del siglo XIX. Quise mantener su pasado de manera sugerente y conceptual, pero llevado a la modernidad, es decir, mantener la atmósfera de una fábrica textil pero con elementos de l siglo XXI.
El espacio que creé estaba pensado como un lugar permanente, y no sólo un sitio provisional para albergar el Museo de Diseño mientras que no se construye la nueva sede.

“Palo Alto is a defined area, an urban island wich retains a portion of the memory of Barcelona, its industrial past.”
This was the place chosen for DHUB temporary headquarters, a place to focus exhibitions and a site of digital and books inquiry. Besides, I had to locate workplace, reunions room and bar area, as well as toilettes and the store.
For this project, I took as an idea the industrial past of this warehouse, a former textile factory of the nineteenth century. I wanted to keep her past so evocative and conceptual, but led to modernity, that is, maintaining the atmosphere of a textile manufacture but with elements of this century.
The space created was intended as a permanent place, not just a temporary site to put the Museum of Design while not built the new headquarters.

Planta / Plans

La nave tiene 2 plantas. A nivel de calle hay la recepción, la biblioteca, la zona de consulta y el bar.

El altillo alberga las zonas de trabajo y la sala de conferencias; y bajo este, a un nivel más bajo que el de la calle, hay la sala de exposiciones.

Los materiales elegidos són neutros y de aire industrial: hormigón, cemento pulido, chapa metálica y madera. Inenté crear un ambiente muy puro y limpio, donde las pinceladas de color provienen del mobiliario y la iluminación.

The ship has 2 floors. At street level there is the reception, the library reference area and bar. The attic contains the work area and the conference room and under it, to a lower level than the street, there is the exhibition hall.
The materials chosen are neutral and with an industrial air: concrete, polished concrete, sheet metal and wood.
I tried to create a very pure and clean ambient, where splashes of color are from furniture and lighting.

Vista exterior desde la entrada / Exterior view from the entrance

Maqueta / Model

Maqueta / Model

Vistas a Sarrià es un proyecto de reforma de la terraza de una casa situada en la zona alta de Barcelona.
Los principales requisitos era un amplio sofá y preservar la intimidad de los propietarios de las miradas ajenas. Para conseguirlo, se contruyó un sofá de obra en forma de L en madera tropical, que a su vez, hace también de jardinera y de mesita auxiliar.
Para conseguir intimidad, se coloco unas jardineras en la parte posterior del sofá, consiguiendo intimidad gracias a las plantas, pero sin renunciar a la entrada de luz solar.
Respecto al mobiliario; los colchones están tapizados en una tela de color gris, las mesas son retroiluminadas y la butaca es el modelo Butterfly de Antoni Bonet.

Sarrià Views is a ptoject about a reform of the roof of a house in the top area of Barcelona.
The main requirement was a big and confortable sofa and preserve the privacy of the owners from prying eyes. To achieve this, I design a sofa in L-shaped made with tropical wood, and at the same time, it’s a flower pot and a coffee table too. For privacity, I put a window box on the back of the sofa, getting intimate with plants, but without giving up the entrance of sunlight.
I used a grey cloth for covered the mattress, two backlit tables and the Butterfly chair of Antoni Bonet.

Planta / Plan

Terraza / Terrace

Terraza / Terrace

La Rambla es una cafeteria situada en un local de tres plantas en Sant Cugat que funciona actualmente. Este proyecto es una propuesta de remodelación de todo el espacio, donde se pretende crear una cafeteria-libreria.
Se modifican los usos del espacio actual, colocando la cocina y la zona de trabajadores en la planta baja, la zona de barra y comedor en la primera planta y la zona de estar y servicios en el altillo.
Se pretende crear una estética de aire inglés, con colores verdes botella y mobiliario y pavimentos de madera. Un sitio acogedor pero funcional a la vez.

La Rambla is a bar located in a three-storey local currently operating in the middle of Sant Cugat. This project is a proposal to remodel the space, which aims to create a coffee bar-library. Changing the uses of the space, placing the kitchen and work area on the ground floor, bar area and dining room on the first floor and the living area and services in the attic.
Aims to create a place with an english bar style, painting the walls in a green bottle color, and using wood for furniture and ground.
A friendly place but functional at the same time.

Planta baja / Ground floor

Planta primera / First floor

Planta altillo / Attic

Planta altillo / Attic

Planta primera / First floor

Barra / Bar

Monsanto es una empresa de biotecnología verde que se dedica a la distribución de tecnologías y productos para la agricultura que mejoran la calidad del campo y la alimentación.
Lo que he hecho en este proyecto es llevar el exterior dentro del interior. Se han creado una especie de caminos que recogen y disimulan, gracias a las cañas de bambú, las diferentes zonas del espacio: las salas de espera, el mostrador, la zona de ascensores, los baños y el almacen.
Se crea pues un ambiente mágico y misterioso, sin perder la funcionalidad que debe tener un hall.

Monsanto is a green biotechnology company dedicated to the distribution of technologies and products for agriculture that improve the quality of the countryside and food.
What I have done in this project is to bring the outside into the interior. I created a kind of roads that collect and hide, thanks to the bamboo, the different parts of space: the waiting area, the counter, the elevators, restrooms and the warehouse.
It creates a magical and mysterious atmosphere, without losing the functionality that must have a hall.

Planta / Plan

Secciones / Sections

Fotomontaje / Photomontage

Este proyecto pretende actuar sobre les problemas que hay hoy en día con la gente mayor. Muchas personas estan solas y tienen ganas de pasarselo bien, y de conocer otras personas. El único sitio que existe actualmente con tal finalidad son los casales de ancianos, pero en …Aquí hi ha marro! hemos querido darle una vuelta, y satisfacer estas necesidades pero de una forma más pícara.
Se trata pues de un espacio donde los mayores a partir de 65 años pueden entrar y a través de una série de actividades conocer gente nueva, con el fin de enamorarse o simplemente hacer amigos y divertirse.
El espacio esta dividido en dos partes, en la primera los concursantes (6 hombres y 6 mujeres aproximadamente) entran por separado. Aquí, se les toma los datos y se les hace una foto. Posteriormente pasan a la parte ¿quién es quién? y juegan a adivinar como son los participantes del sexo contrario. A partir de aquí, todos los participantes se unen y pasan a la zona de las citas express. Para terminar, hay la zona de relaciones/bar, donde despues de un primer contacto, son libres de relacionarse con quien quieran.

La gracia de esta última parte, es que hay unas lámparas enormes de color verde subidas al techo, pero si el usuario quiere, puede pedir intimidad al camarero. Éste baja la lámpara, que adquiere un color rojo, y permite crear un espacio más recogido.

This project trys to act on the problems they have today with the elderly. Many of them are alone and wants to have fun and meet another people. The only place that curretly exists are the old people’s home, so we propose a place where they can do all this things but in a funny way.
It’s a place where older from 65 years meet new people through a series of activities, to fall in love or simply make friends and have fun.
The space is divided into two parts, in the first one the players (6 men and 6 women about) come separately. Here, they sign up. Then go to the who’s who? area, where the players try guess how are the players of the opposite sex. From here, all participants get together and go to the area of dating express. Finally, there is the area of relationships / bar, where after a first contact, they are free to interact with they want.

The grace of this part is that there are a huge green lamps on the top of the roof., and if the participants meets someone interesting, they can tell to the waiter that they need more privacity. He lower’s the lamp, which acquires a red color, and to create a more collected space.

Planta / Plan

Sala de espera y registro / Waiting area and register

Zona ¿Quién es quién? y cita express / Who’s who? and dating express

Zona de relaciones / Relations area